Случайное фото | Launch Of Safi Fragrance_10 |
|
Путь Истребительницы: от Тьмы к Свету
|
| | |
Fred | Дата: Сб, 11.07.2009, 21:59 | Сообщение # 106 |
Проверенные
Генерал-полковник
Сообщений: 1024
| Eslin, с днем рожденья!!!
|
|
| |
Juliya | Дата: Вт, 14.07.2009, 13:12 | Сообщение # 107 |
Модераторы
Генералиссимус
Сообщений: 3474
| Eslin, я тоже присоединяюсь к поздравлениям. Немного с опозданием, правда, но все равно: Eslin, с днем рождения!!!
MRLex - FOREVER !!!
|
|
| |
Eslin | Дата: Сб, 18.07.2009, 22:02 | Сообщение # 108 |
Пользователь
Подполковник
Сообщений: 113
| дорогие девушки всем привет спасибо огромное за ваши поздравления - я была счастлива их прочитать - вы такие внимательные - я даже не ожидала что вы узнаете про мой день рождения я вас очень люблю - скучаю невероятно - и мечтаю о скорой встрече я поломала руку - печатаю одним пальцем - это очень неудобно - извините за такой стиль письма - это все что я придумала - так как многие опции мне однорукой пока не доступны. надеюсь что скоро я опять буду в строю до скорой встречи
|
|
| |
Виллетта | Дата: Вс, 19.07.2009, 00:45 | Сообщение # 109 |
Проверенные
Генералиссимус
Сообщений: 2149
| Quote (Eslin) я поломала руку - печатаю одним пальцем - это очень неудобно - извините за такой стиль письма - это все что я придумала - так как многие опции мне однорукой пока не доступны. надеюсь что скоро я опять буду в строю Печально, но заживет. Поправляйся, пей больше кальция.
[video] http://www.youtube.com/watch?v=3wJ3IsSlorc [/video]
|
|
| |
Fred | Дата: Вс, 19.07.2009, 20:19 | Сообщение # 110 |
Проверенные
Генерал-полковник
Сообщений: 1024
| Eslin, сочувствую. Выздоравливай и возвращайся к нам!
|
|
| |
Juliya | Дата: Вт, 21.07.2009, 21:40 | Сообщение # 111 |
Модераторы
Генералиссимус
Сообщений: 3474
| Eslin, А мы все гадали, куда ты запропастилась??! Бедненькая!! Очень сочувствуем! Скорее выздоравливай!
MRLex - FOREVER !!!
|
|
| | |
dolores | Дата: Вс, 13.09.2009, 09:13 | Сообщение # 113 |
Проверенные
Генерал-полковник
Сообщений: 1113
| Fred, а я намеков на слэш в данных артах не вижу. Подружки мило общаются без всяких странных подтекстов. А работы вправду красивые.
Я рай оставил бы для тех, кто помнит ночь и верит в грех. (Н. Гумилев)
|
|
| |
lena-91-2008 | Дата: Вс, 13.09.2009, 11:08 | Сообщение # 114 |
Пользователь
Подполковник
Сообщений: 136
| Всем привет! У меня вопрос: Фейт часто говорит "пять на пять", что значит это выражение? P.S. Juliya - замечательные фото сессии с Элайзой, Fred - красивый арт!
Любая встреча с прошлым-это напоминание о настоящем, которое непременно будет влиять на твоё будущее.
|
|
| |
dolores | Дата: Вс, 13.09.2009, 17:39 | Сообщение # 115 |
Проверенные
Генерал-полковник
Сообщений: 1113
| Quote (lena-91-2008) У меня вопрос: Фейт часто говорит "пять на пять", что значит это выражение? То же самое, что наше "50 на 50" - половина на половину.
Я рай оставил бы для тех, кто помнит ночь и верит в грех. (Н. Гумилев)
|
|
| |
lena-91-2008 | Дата: Вс, 13.09.2009, 17:41 | Сообщение # 116 |
Пользователь
Подполковник
Сообщений: 136
| Спасибо!
Любая встреча с прошлым-это напоминание о настоящем, которое непременно будет влиять на твоё будущее.
|
|
| |
dolores | Дата: Вс, 13.09.2009, 17:44 | Сообщение # 117 |
Проверенные
Генерал-полковник
Сообщений: 1113
| lena-91-2008, всегда пожалуйста!
Я рай оставил бы для тех, кто помнит ночь и верит в грех. (Н. Гумилев)
|
|
| |
Maрмалюка | Дата: Пн, 14.09.2009, 11:05 | Сообщение # 118 |
Пользователь
Рядовой
Сообщений: 18
| Quote (dolores) То же самое, что наше "50 на 50" - половина на половину. Это не совсем так. Так перевели на рен-тв в свое время? Тогда они были не правы. Five by five - это военный термин радиосвязистов, положение стрелок на двух пятерках обозначал самый ясный и чистый сигнал. Использовалось в значении "Я понимаю/слышу вас отлично". В нашем случае - употребление сленга Фейт - ближе всего будет соответствовать "на все 100" или "все путём"
|
|
| |
Cordy | Дата: Пн, 14.09.2009, 13:14 | Сообщение # 119 |
Проверенные
Генералиссимус
Сообщений: 1569
| Quote (Maрмалюка) на все 100 Maрмалюка, у меня на дисках "Баффи" записана в переводе РенТВ, и там именно такой перевод.
|
|
| |
Maрмалюка | Дата: Пн, 14.09.2009, 13:34 | Сообщение # 120 |
Пользователь
Рядовой
Сообщений: 18
| Quote (Cordy) у меня на дисках "Баффи" записана в переводе РенТВ, и там именно такой перевод. Ну тогда я не знаю с чего dolores истолковала выражение столь иначе... "На все 100" отражает смысл, но в принципе тоже не очень удачный перевод. Там будет момент, когда Уиллоу переспросит, мол, а что Фейт имеет в виду? То есть выражение сленговое и узкоупотребляемое, оно не должно быть понятно постороннему человеку. Иначе Уилл выглядит дурочкой спрашивая очевидное... Имхо, лучше бы они так и оставили - "пять на пять".
|
|
| |
|